!!> PDF ✯ Povestirile din Canterbury (#2) ⚣ Author Geoffrey Chaucer – Varanus.us

Povestirile din Canterbury (#2)Cadrul Povestirilor Din Canterbury Este Cel Al Pelerinajului La Catedrala Din Canterbury, Iar Personajele, Figuri Pitoresti, Sint Caractere Reprezentative Ale Angliei Secolului XIV Lucrarea Se Compune Dintr UnProlog Si Douazeci De Povestiri, Fiecare Dintre Acestea Debutind Cu O Scurta Precuvintare Ce Schiteaza Portretul Eroului Coruptia, Ipocrizia, Prejudecatile Sint Acuzate, Insa Fara Excese Moralizatoare, Cu Umor, Concizie Si, Nu In Ultimul Rind, Autoironie Prologul Povestirilor Din Canterbury Este SiPrologul Romanului Modern Chaucer Insusi Este Cel Care, In Anglia, Anunta O Epoca A Redescoperirii Ideilor Si Valorilor Antice, A Interesului Pentru Studiul Artelor Si Stiintei Renasterea.Cuprins Povestirea Cavalerului Povestirea Morarului Povestirea Logofatului Povestirea Bucatarului Povestirea Notarului Povestirea Corabierului Povestirea Staretei Povestea Lui Sir Thopas Povestea Lui Melibeus Povestirea Calugarului Povestirea Duhovnicului De Maici Povestirea Doftorului Povestirea V Nzatorului De Iertaciuni Povestirea T Rgovetei Din Bath Povestirea Fratelui Cersetor Povestirea Aprodului Povestirea Diacului Din Oxford Povestirea Negutatorului Povestirea Scutierului Povestirea Razesului Povestirea Celei De A Doua Maici Povestirea Argatului Avei Povestirea Economului Povestirea Popii

    10 thoughts on “!!> PDF ✯ Povestirile din Canterbury (#2) ⚣ Author Geoffrey Chaucer – Varanus.us


  1. says:

    Ako se izuzme obilje intelektualne onanije, kojoj su skloni pisci oserovog vremena, i injenica da npr jedna valja podjednako poznaje i tuma i Ovidijeva dela kao i sve tenik, pravnik ili lekar, Kanterberijske pri e su biser britanske srednjovekovne literature Italijani su imali Boka a, Britanci osera Kroz aliteraciju i preko svojih protagonista, oser je preneo sva svoja interesovanja Meni posebno zanimljivo je obilje narodne erotike, seksualne posko ice i prepoznatljiv engleski crni Ako se izuzme obilje intelektualne onanije, kojoj su skloni pisci oserovog vremena, i injenica da npr jedna valja podjednako poznaje i tuma i Ovidijeva dela kao i sve tenik, pravnik ili lekar, Kanterberijske pri e su biser britanske srednjovekovne literature Italijani su imali Boka a, Britanci osera Kroz aliteraciju i preko svojih protagonista, oser je preneo sva svoja interesovanja Meni posebno zanimljivo je obilje narodne erotike, seksualne posko ice i prepoznatljiv engleski crni humor


  2. says:

    Say not thou, What is the cause that the former days were better than these for thou dost not enquire wisely concerning this Ecclesiastes 7 10.There s no such thing as the good old days The human condition hasn t changed a bit, as Chaucer makes clear in his works Treachery, lust, gluttony, drunkenness and the mundane are laid bare, and all with good humor Reading The Canterbury Tales is only surpassed by hearing them That s the way it ought to be.


  3. says:

    The translation does a good job of keeping the poetry and rhythm while making it understandable modern English.


  4. says:

    I listened to this on audio discs that included some music of the period Unfortunately the music was much louder MUCH louder that the voices were This abridged recording has three discs that include The Prologue, The Knight s Tale, the Miller s Tale, The Pardoner s Tale, the Merchant s Tale and the Franklin s Tale There are six readers in all and each of them do an excellent job The stories have a lot to do with love and some of the stories are quite bawdy Although this is a modern transl I listened to this on audio discs that included some music of the period Unfortunately the music was much louder MUCH louder that the voices were This abridged recording has three discs that include The Prologue, The Knight s Tale, the Miller s Tale, The Pardoner s Tale, the Merchant s Tale and the Franklin s Tale There are six readers in all and each of them do an excellent job The stories have a lot to do with love and some of the stories are quite bawdy Although this is a modern translation the rhyme is still very much part of the book I enjoyed the listening, I think that was better than reading the stories I enjoyed most of the stories very much


  5. says:

    perhaps I ll try another day but for now it didn t suck me in and I d rather move on.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *